Українські народні пісні

В ГАМЕРИЦІ БРАМА МАЛЮВАНА
Українська народна пісня

В Гамериці брама малювана,
Отверат єй гамерицка панна,
Отверат єй, отверат єй гамерицка панна.

Як я ишов, отворена била,
Сама она мі єй отворила,
Сама она, сама она мі єй отворила.

Ищи ся мя вера запитала:
— Де ти идеш, моя душо драга,
Де ти идеш, де ти идеш, моя душо драга?

Ци ти идеш пінязьки шпарувац,
Ци ти идеш дівчата любувац,
Ци ти идеш, ци ти идеш дівчата любувац?

— Не иду я пінязьки шпарувац,
Лем я иду дівчата любувац,
Лем я иду, лем я иду дівчата любувац.

При пінязьках може Бог здрав’я збиц,
При дівчатку може Бог заплатиц,
При дівчатку, при дівчатку може Бог заплатиц.

— А як буде дівча хлопця мати,
Буде до тя листочки писати,
Буде до тя, буде до тя листочки писати.

Як ти будеш тот листок читати,
Буде ся тя отец-мац питати,
Буде ся тя, буде ся тя отец-мац питати:

— Што ти, сину, што нового читаш,
Сиви очка слезами проливаш,
Сиви очка, сиви очка слезами проливаш?

— Стала мі ся превелика шкода,
Сяв я житко, взяла мі ’го вода,
Сяв я житко, сяв я житко, взяла мі ’го вода.

Взяла мі ’го до Чорного моря,
Зато плачу, стара мамо моя,
Зато плачу, зато плачу, стара мамо моя!

Українська народна пісня В ГАМЕРИЦІ БРАМА МАЛЮВАНА — ноти
В ГАМЕРИЦІ БРАМА МАЛЮВАНА — ноти — українська народна пісня

Походження та примітки

Запис. О. Гижа в селі Висова Горлицького повіту на Лемківщині від О. Гатали. — Українські народні пісні з Лемківщини/Зібрав О. Гижа. Заг. ред., передм. С. Грици. — К.: Наукова думка, 1972. — С. 341. — 115.