Українські народні пісні

ОЙ ВНАДИВСЯ КОТИК ДО ЧУЖОГО САЛА
Українська народна пісня

Ой внадився котик до чужого сала,
Ходив він до него, доки сала стало.

А чоловік уважає,
Щось ту котик надбігає.
Чатує на нього, —
Вже сала не много.

— Той-то котик ходить, що дві нозі має,
Той-то до моєго сала прибуває.

Ти то ходиш по затінку,
Намовляєш мою жінку,
Підеш, коте, пасти,
Не бувай у Насти.

— Пусти ж мене, пане, пусти ж, мій гетьмане,
Буду бога молить, доки тебе стане.

І доріжки забувати,
В твої жінки не бувати,
Пусти ж мі додому,
Не чини сорому.

— Повідають люди, що ти пан хороший,
Маєш всего досить, по достаток грошей,

Мусиш тутки позношати,
В мої жінки не бувати.
Підеш, коте, пасти,
Не бувай у Насти.

— Хоть ти мене пустиш, хочеш о тім знати,
Як я в тебе бував, ще буду бувати.

Вшак же твоя жінка знає,
Що мене вірно кохає.
Прийду я потому,
Як не будеш вдому.

Походження та примітки

ОЙ ВНАДИВСЯ КОТИК ДО ЧУЖОГО САЛА.

Запис. М. Бучинська 1867 р. на Станіславщині.

Відділ фондів Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського Академії наук УРСР, фонд 28—3, одиниця зберігання 49, арк. 73.

Пісня літературного походження, але прижилася в народі.

Варіанти

  • Wacław z Oleska, Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego, Львів, 1833, сторінки 474—475, ч. 366.

Джерело

Тематичні розділи

  • Жартівливі пісні
  • Родинно-побутові пісні
  • Нерівне подружжя. Подружня зрада
  • Легковажні жінки і чоловіки