Українські народні пісні

ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ
Українська народна пісня

Ой під вишнею, під черешнею,
Стояв старий з молодою, як би з ягодою.

Она просилась, она молилась:
— Пусти ж мене, старий діду, на улицю піду.

— І сам не піду, тебе не пущу,
Бо ти єще молоденька, гуляти раденька.

— Хоч наважишся, хоч ти напрешся,
Як я схочу, то і піду, і гуляти буду.

— Ой не йди, любко, не йди, голубко,
За то тобі куплю хатку, при ней сіножатку.

І также ставок і близько млинок,
Понад краєм горбок і вишневий садок.

— Не хочу хатки, ні сіножатки,
Ні ставка, ні млинка, ні вишневого садка.

Чи не був би гріх і людей всіх сміх,
Так тратити вік з тобою, бувши молодою?

Ти старий труп, труп, сиди ж тут, тут,
Наварила-м тобі каші і два горшки кваші.

Ти старий дідуга, згнув-єсь ся, як дуга,
Тобі бабу було брати, не мені вік в’язати.

Згиньте, пропадьте, старії кості,
Не сушіте, не крушіте моєй молодості.

Українська народна пісня ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ — ноти
ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ — ноти — українська народна пісня

Походження та примітки

ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ. Б.

Wacław z Oleska, Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego, Львів, 1833, сторінки 362—363, ч. 202;

Мелодія — «Да під вишнею, під черешнею».

«Piesni, dumki i szumki ruskoho národa na Podoli, Ukraini i w Malorossyi, spysani i perelożeni pid musyku Ant. Kocipińskom», perwa sotnia, w Kijewie i Kaminci Pod., 1862, 8-й і 10-й десяток, ч. 8.

Варіанти і передруки

  • Пісня відома з українського вертепу XVIII ст.
  • М. Возняк, Початки укр. комедії, Львів, 1920, сторінка 221)
  • Н. Новиков, Полное новое собр. рос. песен, ч. 132
  • «Самый новейший отборнейший... песенник», 1799, сторінка 325
  • «Всеобщий новоизбранный песенник всех лучших рос. авторов», ч. 1
  • «Новейший и полный рос. общенародный песенник», ч. 316
  • «Новейший и отборнейший всеобщий песенник», СПб., 1812, ч. 314
  • Новейший полный всеобщий песенник», СПб., 1815, ч. 308
  • «Новейший туалетный песенник для милых девушек и любезных женщин», Орел, 1820, ч. 158
  • «Старосветский Бандуриста. Собрал Н. Закревский», кн. I, М., 1860, ч. 7
  • О. Цись, Сватання невзначай, ч. 17
  • Сб. памятников нар. творчества Сев.-Запис. края», в. 1, сторінка 101, ч. 107
  • Полный малоросс. песенник»
  • Альманах «Чайка», 1876, ч. 55
  • А. И. Рубец, Шестьдесят нар. рус. и малорусс. песен, СПб., 1880, ч. 60
  • А. Едличка, Собрание малороссийских народных песен, Полтава, 1861; СПб., 1870; М., 1885, в. II, ч. 14
  • Л. Плосайкевич і Я. Сенчик, Мелодії українських народних пісень з Поділля і Холмщини. Під редакцією С. Людкевича, з передмовою Ф. Колесси. — «Матеріали до української етнології», 1916, т. XVI., сторінка 56, ч. 151 (мелодія)
  • Українська народна пісня. Упорядкував А. Хвиля», К., 1936.
  • «Пісні та романси українських поетів, упорядкував Г. Нудьга», т. I, К., 1956, сторінка 110
  • В. Харьков, Нар. песни, 1963, сторінка 51
  • «Пісні Явдохи Зуїхи. Запис. Гнат Танцюра. Упорядкування, передмова та примітки В. А. Юзвенко, М. Т. Яценко, редакція та упорядкування нотних матеріалів 3. І. Василенко. Відповідальний редактор О. І. Дей», К., 1965, сторінка 421
  • Відділ фондів Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського Академії наук УРСР, фонд 14—3, одиниця зберігання 323, сторінка 11 (запис. В. Зазимков 1960 р. в селі Бобровиця на Чернігівщині)
  • Ludvik Kuba, Slovanstvo ve svych zpevech, Прага, 1885—1889, книга VI, вид. друге 1922.
  • Материалы для изучения быта и языка русского населения Сев.-Зап. края. Собраны и приведены в порядок П. В. Шейном, т. I, ч. I, СПб., 1887, сторінка 507
  • Великорусс в песнях, обрядах... Материалы собраны и приведены в порядок П. В. Шейном, т. I, в. I, СПб., 1898, сторінка 107.

Музичні обробки

  • Г. М. Концевич, 25 малор. трехголосных песен, в. V, 1911, сторінка 21
  • О. Васильченко, Українські народні пісні для співу в супроводі гітари, К., 1963, сторінка 39
  • Т. Безшлях, Укр. метелики, в. 2.

Джерело

Тематичні розділи

  • Жартівливі пісні
  • Родинно-побутові пісні
  • Нерівне подружжя. Подружня зрада
  • Старий і молода, молодий і стара

ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ
Українська народна пісня

Ой під вишнею, під черешнею.
Стояв старий з молодою, як із ягідкою. (Двічі)

І просилася, і молилася:
— Пусти мене, старий діду, на вулицю погулять! (Двічі)

— Ой і сам не піду, і тебе не пущу,
Хочеш мене, старенького, та покинуть на біду. (Двічі)

Куплю тобі хатку і ще сіножатку,
І ставок, і млинок, і вишневенький садок. (Двічі)

— Ой не хочу хатки, ані сіножатки,
Ні ставка, ні млинка, ні вишневого садка! (Двічі)

Ти, старий дідуга, ізігнувся, як дуга,
А я, молоденька, гуляти раденька. (Двічі)

Ой ізгиньте пропадіте, всі старії кості,
Не сушіте, не крушіте мої молодості! (Двічі)

Ти в запічку «ка-хи, ка-хи», я з молодим «хі-хі, хі-хі»,
Ой ти все спиш, а я плачу, тільки літа марно трачу! (Двічі)

Українська народна пісня ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ — ноти
ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ — ноти — українська народна пісня

Походження та примітки

ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ. В.

Українська народна пісня. Упорядкував А. Хвиля, К., 1936, сторінка 435 (з мелодією).

У збірці А. Коціпінського (запис. з Поділля) остання строфа така:

— Ти, старий дідуга,
Ізігнувся, як дуга,
Тобі бабу було брати,
Не мені вік в’язати!

Варіанти і передруки

  • Пісня відома з українського вертепу XVIII ст.
  • М. Возняк, Початки укр. комедії, Львів, 1920, сторінка 221)
  • Н. Новиков, Полное новое собр. рос. песен, ч. 132
  • «Самый новейший отборнейший... песенник», 1799, сторінка 325
  • «Всеобщий новоизбранный песенник всех лучших рос. авторов», ч. 1
  • «Новейший и полный рос. общенародный песенник», ч. 316
  • «Новейший и отборнейший всеобщий песенник», СПб., 1812, ч. 314
  • Новейший полный всеобщий песенник», СПб., 1815, ч. 308
  • «Новейший туалетный песенник для милых девушек и любезных женщин», Орел, 1820, ч. 158
  • «Старосветский Бандуриста. Собрал Н. Закревский», кн. I, М., 1860, ч. 7
  • О. Цись, Сватання невзначай, ч. 17
  • Сб. памятников нар. творчества Сев.-Запис. края», в. 1, сторінка 101, ч. 107
  • Полный малоросс. песенник»
  • Альманах «Чайка», 1876, ч. 55
  • А. И. Рубец, Шестьдесят нар. рус. и малорусс. песен, СПб., 1880, ч. 60
  • А. Едличка, Собрание малороссийских народных песен, Полтава, 1861; СПб., 1870; М., 1885, в. II, ч. 14
  • Л. Плосайкевич і Я. Сенчик, Мелодії українських народних пісень з Поділля і Холмщини. Під редакцією С. Людкевича, з передмовою Ф. Колесси. — «Матеріали до української етнології», 1916, т. XVI., сторінка 56, ч. 151 (мелодія)
  • Українська народна пісня. Упорядкував А. Хвиля», К., 1936.
  • «Пісні та романси українських поетів, упорядкував Г. Нудьга», т. I, К., 1956, сторінка 110
  • В. Харьков, Нар. песни, 1963, сторінка 51
  • «Пісні Явдохи Зуїхи. Запис. Гнат Танцюра. Упорядкування, передмова та примітки В. А. Юзвенко, М. Т. Яценко, редакція та упорядкування нотних матеріалів 3. І. Василенко. Відповідальний редактор О. І. Дей», К., 1965, сторінка 421
  • Відділ фондів Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського Академії наук УРСР, фонд 14—3, одиниця зберігання 323, сторінка 11 (запис. В. Зазимков 1960 р. в селі Бобровиця на Чернігівщині)
  • Ludvik Kuba, Slovanstvo ve svych zpevech, Прага, 1885—1889, книга VI, вид. друге 1922.
  • Материалы для изучения быта и языка русского населения Сев.-Зап. края. Собраны и приведены в порядок П. В. Шейном, т. I, ч. I, СПб., 1887, сторінка 507
  • Великорусс в песнях, обрядах... Материалы собраны и приведены в порядок П. В. Шейном, т. I, в. I, СПб., 1898, сторінка 107.

Музичні обробки

  • Г. М. Концевич, 25 малор. трехголосных песен, в. V, 1911, сторінка 21
  • О. Васильченко, Українські народні пісні для співу в супроводі гітари, К., 1963, сторінка 39
  • Т. Безшлях, Укр. метелики, в. 2.

Джерело

Тематичні розділи

  • Жартівливі пісні
  • Родинно-побутові пісні
  • Нерівне подружжя. Подружня зрада
  • Старий і молода, молодий і стара

ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ
Українська народна пісня

Ой під вишнею,
Під черешнею
Стояв старий з молодою,
Як із ягодою.
Стояв старий з молодою,
Як із ягодою.

І просилася,
І молилася:
«Пусти мене, старий діду.
На вулицю погулять!
Пусти мене, старий діду.
На вулицю погулять!»

«Ой і сам не піду,
І тебе не пущу,
Бо ти мене, старенького,
Покинути хочеш.
Бо ти мене, старенького,
Покинути хочеш.

Куплю тобі хатку,
І ще сіножатку,
І ставок, і млинок,
І вишневенький садок!
І ставок, і млинок,
І вишневенький садок!»

«Ой не хочу хатки,
І ні сіножатки,
Ні ставка, ні млинка,
Ні вишневого садка.
Ні ставка, ні млинка,
Ні вишневого садка.

Ой ти, старий дідуга,
Ізогнувся, як дуга.
А я, молоденька,
Гуляти раденька!..
А я, молоденька,
Гуляти раденька!..

Ой ізгиньте, пропадіте,
Всі старії кості,
Не сушіте, не крушіте
Мої молодості!
Не сушіте, не крушіте
Мої молодості!

Ти в запічку «ка-хи, ка-хи»,
Я з молодим «хі-хі, хі-хі».
Ой ти все спиш, а я плачу,
Тільки літа марно трачу!
Ой ти все спиш, а я плачу,
Тільки літа марно трачу!»

Українська народна пісня ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ — ноти
ОЙ ПІД ВИШНЕЮ, ПІД ЧЕРЕШНЕЮ — ноти — українська народна пісня