Українські народні пісні

ОЙ У ПОЛІ ВЕРБА, ХОЛОДНАЯ ВОДА
Українська народна пісня

Ой у полі верба, холодная вода,
Там дівчина воду брала, сама молода.
Дівчина од води, козак до води:
— Постій, постій, серце-дівчино, дай коню води!
— Не можу я стать, коню води дать:
Зимна роса, дівчина боса, ніженьки тремтять.
— Ой скину я опанчу, ніженьки твої вверчу,
Постій, постій, серце-дівчино, ще й сапожки куплю.
— Ой не купуй ти мені, купи ти собі:
Єсть у мене отець-мати, то й куплять мені!
— Дівчино моя, сідай на коня,
Да поїдем, серце-дівчино, до мого табуна.
А в мене в табуні — ряба кобила,
Не журися, серце-дівчино, аби ти жива.
Дівчино моя, сідай на коня,
Да поїдем, серце-дівчино, до мого табуна.
А в мене в табуні — ряба корова,
Не журися, серце-дівчино, аби ти здорова!
Дівчино моя, сідай на коня,
Да поїдем, серце-дівчино, до мого табуна.
А в мене в табуні да семеро овець,
Не журися, серце-дівчино, я й сам молодець!
Дівчино моя, сідай на коня,
Да поїдем, серце-дівчино, до мого двора.
А в мене в дворі — чорт-ма ні кола,
Не журися, серце-дівчино, тепер ти моя!

Походження та примітки

Ой у полі верба, холодная вода. Записано від Марини Левун. БФ-1, арк. 31, № 94. (БФ-1 — рукописний збірник народних пісень, записаних Федором Бодянським (без заголовка), що зберігається у Велеснівському етнографічно-меморіальному музеї В. Гнатюка; од. зб. 250).

Варіант пісні знаходимо у Чубинського (Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край. Материалы и исследования, собранные д. чл. П. П. Чубинским, т. 5. Спб., 1874, с. 1195.).

Подано за виданням: Українські народні пісні в записах Осипа та Федора Бодянських. — К.: Наукова думка, 1978. — 328 с. — С. 93 — 94.