Українські народні пісні

ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН
Українська народна пісня

Ой ходить сон коло вікон, (Двічі)
А дрімота коло плота. (Двічі)

Питаєсі сон дрімоти: (Двічі)
Де ми будем ночувати? (Двічі)

Там, де хатка тепленькая, (Двічі)
Де дівчина маленькая. (Двічі)

Там ми будем ночувати (Двічі)
Та й дитину колисати. (Двічі)

Українська народна пісня ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН — ноти
ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН — ноти — українська народна пісня

Походження та примітки

Записала професор Саскатунського університету (Канада) Лаурел Осборн у 1980 році в м. Саскатуні від українок-переселенок з Тернопільщини — Софії Гаврилюк і Меланії Піхач, мелодії розшифрувала С. Копил. Зберігається в рукописних фондах Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії імені М. Рильського АН УРСР. З нових надходжень 1990 року.

ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН
Українська народна пісня

Ой ходить сон коло вікон, (Двічі)
А дрімота — коло плота.

Питається сон дрімоти: (Двічі)
— А де будем ночувати?

— Де хатонька теплесенька, (Двічі)
Де дитина малесенька.

Там ми будем ночувати, (Двічі)
Дитиночку колихати.

Українська народна пісня ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН — ноти
ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН — ноти — українська народна пісня

Походження та примітки

Гадяч

Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. — К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 370 — 371.

ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН
Українська народна пісня

Ой ходить сон коло вікон, (Двічі)
А дрімота коло плота. (Двічі)

Питається сон дрімоти: (Двічі)
Де ж ми будем ночувати? (Двічі)

Там ми будем ночувати, (Двічі)
Де хатина теплесенька. (Двічі)

Там ми будем ночувати, (Двічі)
Мале дитя колихати! (Двічі)

Українська народна пісня ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН — ноти
ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН — ноти — українська народна пісня