Українські народні пісні

ПІШЛА КАСЯ ПО ВОДУ
Українська народна пісня

Пішла Кася по воду
За зелену домброву,
Прийшов пан та збив збан,
Ага, ага, та збив збан.
Прийшов пан та збив збан,
Ага, ага, та збив збан.

— Ціхо, Касю, не плачте,
Я за збан ці заплаце,
Я за збан дукач дам,
Ага, ага, дукач дам.
Я за збан дукач дам,
Ага, ага, дукач дам.

Кася того не хотіла,
Но за збаном шаліла:
— Коли-сь пан, заплаць збан,
Ага, ага, заплаць збан.
— Коли-сь пан, заплаць збан,
Ага, ага, заплаць збан.

— Ціхо, Касю, не плачте,
Я за збан ці заплаце,
Я за збан ринські дам,
Ага, ага, ринські дам.
Я за збан ринські дам,
Ага, ага, ринські дам.

Кася того не хотіла,
Но за збаном шаліла:
— Коли-сь пан, заплаць збан,
Ага, ага, заплаць збан.
— Коли-сь пан, заплаць збан,
Ага, ага, заплаць збан. *

— Ціхо, Касю, не плачте,
Я за збан ці заплаце,
Я за збан сам себе дам,
Ага, ага, сам себе дам.
Я за збан сам себе дам,
Ага, ага, сам себе дам.

Кася сі приснула,
А в долоні тріснула:
— Коли-сь пан дав сі сам,
Ага, ага, дав сі сам.
— Коли-сь пан дав сі сам,
Ага, ага, дав сі сам.

Походження та примітки

* Далі пан обіцяє дати за збан корали, срібла, корову, вівці, кури, гуси, збіжжя, муки, солі, сала, кави, начиння, кожух, свиту, боти, хустку, ножа, слугу, дівок, покій, ліжко, але Кася все плаче і не хоче того брати.

ПІШЛА КАСЯ ПО ВОДУ. А.

Відділ фондів Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського Академії наук УРСР, фонд 28—3, одиниця зберігання 76, арк. 26—31.

Мелодія друкується за збірником: «Народні пісні з галицької Лемківщини, тексти й мелодії, зібрав, упорядкував і пояснив Ф. Колесса». — «Етнографічний збірник», т. XXXIX—XL, Львів, 1929, сторінки 309—340, ч. 270.

Варіанти

  • Wacław z Oleska, Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego, Львів, 1833, сторінки 448—449, ч. 337 (польський текст)
  • «Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я. Ф. Головацким», ч. I—III, М., 1878 (ч. III має 1 і 2 відділи), II, сторінка 585, ч. 18
  • O. Kolberg, Lud, XVI, сторінка 282, ч. 457
  • «Етнографічний збірник», Львів, 1895 — 1929, т. IX, сторінка 138, ч. 33
  • «Народні пісні з галицької Лемківщини, тексти й мелодії, зібрав, упорядкував і пояснив Ф. Колесса». — «Етнографічний збірник», т. XXXIX—XL, Львів, 1929, сторінки 339—340, ч. 270
  • «Народні пісні южнослов’янських русинів. Зібр. і упор. Дюра Биндас і Осиф Костельник», сторінка 85
  • Julіnsz Roger, Pieśni ludu polskiego w Górnym Szląsku, z muzyką, Wrocław, 1880, сторінки 62—63, ч. 113—114
  • František Bartoš — Leoš Janáček, Národní pisně moravské, Прага, 1901, сторінки 49—50, ч. 59, 112 a
  • J. Kollar, Naródnie zpiewanky, I, сторінки 29—30, ч. 17
  • P. I. Safarik, Pjesně swetské lidu slow. w Uhřjch, II, сторінки 145—147, ч. 114
  • K. Erben, Pisné národni, II, сторінки 70—71, ч. 174
  • Śt. Mišik, Piesne zo Spiša, сторінки 7—8, ч. 7.

Джерело

Тематичні розділи

  • Жартівливі пісні
  • Родинно-побутові пісні
  • Дівчата і парубки. Залицяння. Кохання
  • Мудрі, винахідливі дівчата