Українські народні пісні

ПОКОТИЛАСЯ СНІЖНАЯ ГРУДКА
Українська народна пісня

Покотилася сніжная грудка.
Не була ж тото сніжная грудка,
Але ж то була наша братова.
Наша братова на йм’я Маріка.
Горі ходила, ключі носила,
Ключі носила, все золотила:
— Ой ви, ключики, ви є золоті,
Ой не гриміте та й не дудніте,
Мого милого та й не будіте.
Бо мій миленький дуже трудненький,
Зночі звечера й а з ловів прийшов,
Й а вбити убив аж дев’ять лисів,
Аж дев’ять лисів, десяту куну,
Десяту куну матці на хвалу,
Матці на хвалу, на зарукав’я!

Походження та примітки

ПОКОТИЛАСЯ СНІЖНАЯ ГРУДКА.

Запис: Володимир Шухевич у селі Тюдів, Галичина.

«Гуцульщина». Написав професор Володимир Шухевич. Накладом Наукового товариства імені Шевченка, Львів, ч. IV, 1908., стор. 74—75.

Варіанти

  • «Правда», 1868, стор. 105—106, ч. І;
  • «Народные песни галицкой и угорской Руси, собранные Я. Ф. Головацким», ч. II, М., 1878, стор. 48, ч. 14; стор. 50, ч. 17; стор. 89—90, ч. 28;
  • «Народные песни галицкой и угорской Руси, собранные Я. Ф. Головацким», ч. III, М., 1878, стор. 30—32, ч. 1, 3; стор. 84—85, ч. 31; стор. 131—132;
  • Потебня, Колядки и щедровки, стор. 494—495;
  • «Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-русский край, снаряженной императорским Географическим Обществом. Юго-западный отдел. Материалы и исследования, собранные д. чл. П. Чубинским», т. III, СПб., 1872, стор. 320—321, ч. 49; стор. 403—404, ч. 128;
  • Колядки і щедрівки, зібрав Володимир Гнатюк, т. І (Колядки господарю і господині) — «Етнографічний збірник», т. XXXV, Львів, 1914; т. II (Колядки парубкові, дівчині, жартівливі, пародії та ін. ) — «Етнографічний збірник», т. XXXVI, Львів, 1914, ч. 134, Б, Г.

Джерело

  • Колядки та щедрівки. Зимова обрядова поезія трудового року. Київ. Наукова думка. 1965. Упорядники О. І. Дей (тексти), А. І. Гуменюк (мелодії). Відповідальний редактор М. Т. Рильський. 804 с.

Тематичні розділи

  • Господиня стереже сон чоловіка
  • Колядки та щедрівки господині
  • Календарно-обрядові пісні

ПОКОТИЛАСЯ СНІЖНАЯ ГРУДКА
Українська народна пісня

Покотилася сніжная грудка
А вкотилася у нові двори.
Не є ж бо тото сніжная грудка,
Але є тото файна дівчина,
Файна дівчина на ’мня Анниця.
Вна собі сидить, думку думає,
Братчика з войська ся надіває.
Братчик з войська йде, три дарі несе,
Три даруночки ще й чоботочки:
Перший дарунчик — золотий вінчик,
Другий дарунчик — срібний перстінчик,
Третій дарунчик — шовків поясок,
А чоботочки — до гуляннячка.

Походження та примітки

ПОКОТИЛАСЯ СНІЖНАЯ ГРУДКА.

Запис: В. Заклинський 1910 рік у селі Старі Кути, Галичина, від М. Лівака.

Колядки і щедрівки, зібрав Володимир Гнатюк, т. І (Колядки господарю і господині) — «Етнографічний збірник», т. XXXV, Львів, 1914; т. II (Колядки парубкові, дівчині, жартівливі, пародії та ін. ) — «Етнографічний збірник», т. XXXVI, Львів, 1914, стор. 160, В.

Джерело

  • Колядки та щедрівки. Зимова обрядова поезія трудового року. Київ. Наукова думка. 1965. Упорядники О. І. Дей (тексти), А. І. Гуменюк (мелодії). Відповідальний редактор М. Т. Рильський. 804 с.

Тематичні розділи

  • Брати привезли сестрі подарунки з війни
  • Колядки та щедрівки дівчині
  • Календарно-обрядові пісні