Українські сороміцькі пісні
Видавництво «Фоліо»
Харків — 2003
Упорядкування, передмова, примітки канд. філол. наук М. М. Красикова
Художник-оформлювач Л. Д. Киркач
До збірки увійшли сороміцькі пісні та приспівки, в яких відбилися вдача, неповторний гумор, світогляд, образне мислення та побут українського народу. Ці пісні вилікують вас від нудьги, поганого настрою, буденно-сірого життя, а можливо, й від надмірно трагічного, песимістичного погляду на світ.
Зміст
Таємничий дивосвіт українського еросу
«І навіщо видавати таку книжку? Хіба у нас мало порнухи і чорнухи? А по вулиці і п’яти хвилин не пройдеш, щоб не почути матюк...», — казали мені деякі колеги, з якими я обговорював задум цього видання. Однак ці ж самі люди розповідали мені історії на кшталт такої. Вчителька розучувала з дітьми українські жартівливі співанки, які школярикам дуже подобались, як і слухачам на концертах. Однак, коли фольклористка пояснила вчительці, який насправді зміст деяких з цих пісень, та була просто шокована. І дійсно, більшість наших сучасників (у тому числі носіїв фольклорної традиції) і не здогадується про еротичну сутність багатьох достатньо відомих українських пісенних творів, зокрема і тих, що увійшли до дитячого репертуару або співаються маленьким дітям.
Ну от, скажімо, забавлянка-чукикалка, яку можна почути в кожному селі (принаймні мною вона фіксувалася десятки разів у Харківській, Полтавській, Сумській, Дніпропетровській областях):
Ой чук-чук-чук,
Наловив дід щук.
Баба рибку пекла,
Сковорідка текла.
Ну і що тут такого? — спитаєте ви. А я спитаю: чи не замислювались ви над тим, чого це раптом «сковорідка текла» , і як ви це уявляєте? Та краще навести кілька цитат з книги, яку ви тримаєте у руках. У весільних перезв’янських піснях співається:
Сковорода тепла:
Баба рибу пекла.
***
Ходе дід по току,
Баба по вгороду:
Носе дід кочергу.
Баба сковороду.
***
Захотіла молодиця
У середу рибки,
Заставила ятірі
Серед пизди на дірі.
***
Мельничко, мельничко.
Чого вертишся,
Чом до мене животом
Не обернешся?
Животом, животом,
Ще й воронкою.
Я до тебе з щупаком.
Ще з головкою.
Досить? Сковорода — один з численних усталених образів-евфемізмів, що в українському еротичному фольклорі позначають жіночий статевий орган. Порівняймо у загадці: «Чорна манда по печі гайда» (сковорода) 1. Кочерга — образ фалоса; до того ж, так називався розріз у штанях спереду. Щука (щупак), та й риба взагалі — художній синонім чоловічого статевого органу. Що значить «рибку пекти», здається, пояснювати вже не треба.
Але чому це у творах для маленьких дітей раптом з’являються еротичні мотиви? Справа в тім, що ці тексти призначалися не тільки для дітлахів. Зазвичай, коли ми чуємо слова «дід» і «баба», уявляємо собі людей пенсійного віку, та ще, мабуть, і з ковіньками. Однак за старих часів, коли дівчата виходили заміж у 15 — 17 років і майже одразу ставали матерями, онуків вони найчастіше дожидали, коли їм не було і 40 років. Тому сексуальні натяки, розраховані на вуха чоловіків, були досить доречними, тим більше, що проблеми в інтимних стосунках траплялися не в одній родині: «навіть не дуже-то вже старі люди, а не хотять цього дива знать» 2.
Або згадаймо загальновідому веселу пісеньку про журавля, яку залюбки співають у наших дитячих садочках:
Та унадився журавель
До бабиних конопель...
Виявляється, що і тут є еротичний підтекст. Д. Бантиш-Каменський, описуючи перезв’янські розваги 1-ї чверті XIX ст., зазначає: «Начинается гулянье, попойка, журавель. Все гости берутся крепко за руки, пляшут и поют:
Та внадився (повадился) журавель.
Та до наших конопель,
Таки, таки, журавель,
Таки, таки, цибатий,
Таки, таки, носатий...
Прочие куплети... составляют не только бессмыслицу, но и неблагопристойность, происходящую от пьяных баб» 3.
Співали пісні про журавля і на похрестинах (на другий день після хрестин): метою їх було обмежити сексуальну активність чоловіка породіллі. Ці пісні вказують чіткий термін (на шосту неділю), коли подружжю після пологів дружини можна відновити статеве життя. Тому-то і обіцяють нетерплячому журавлю, який «в первую неділю дибле... породіллю», києм ноги перебити. Що ж до «конопельок» або «ленка», «унадитися» туди може і «Йванюша-пареньок» — і будьте певні, ліричний герой цих пісень у поле навіть і не навідувався.
Ну, а процес обробки коноплі — це супереротика, яка і не насниться Голівуду. От, приміром, пісня про «доброго» кума, який нібито допомагає кумі по господарству. Вслухайтесь у ці запитання:
Кумко, голубко, сокілко моя,
Хто б тебе відвідав, якби не я?
Хто б тобі виорав, якби не я?
Хто б тобі посіяв, якби не я?
Хто б тобі намочив, якби не я?
Хто б тобі витяг, якби не я?
Хто б тобі потер, якби не я?
Хто б тобі потіпав, якби не я?
Взагалі українські пісні на інтимні теми часто нагадують еротичні загадки, де звичайнісінькі дії зі звичайними предметами уподібнюються коїтусу або окремі речі порівнюються з геніталіями: «Дід на лавці налапав мохнатицю та й засунув голяка» (рука І рукавиця); «Стоїть корова — на її дірка здорова, підійшов бик — у дірку штрик!» (замок і ключ) 4 і т.п.
Щоб розуміти еротичний фольклор, треба знати певний код, тобто усталені порівняння, метафори, евфемізми, враховувати контекст пісенний та побутово-обрядовий і т. ін.
Коли у казці ми читаємо, що «дівчина іде і пундик несе», ми, звичайно, сприймаємо це за чисту монету: ну несе собі пиріжок... Так само, як почувши у коломийці:
Ой дайте ми пиріжка,
Ой дайте ми качки... —
думаємо, що хлопець зголоднів. А в описі весілля, зустрівши насмішку дружок над боярином:
Чи бачили, люди добрі, диво?
В боярина борода сива...
Бородою трусить —
Пиріжка не вкусить, —
можна вирішити, що дружки змальовують парубка беззубим. Можна. Однак варто знати, що «пиріжок» (як і «качка» або «курка») — усталений художній аналог жіночого статевого органу, а процес їжі, годування в еротичних піснях завжди асоціюється із статевим актом:
Ішла дівка з весілля
Та й на мості сіла:
Ой ти, поцю, хлепчи воду,
Бось ковбасу їла.
Поця, поцька, потка, пцьоха — народні назви жіночих геніталій. Так що леґінь вмирає не від голоду, а боярина насправді насмішкуваті дівчата дражнять імпотентом.
Серед виробничих процесів, які найчастіше уподібнюються зляганню, найпопулярнішими, крім обробки льону і коноплі, є ті, де є биття або тертя. Саме тому коваль у пісенній традиції постає «маленьким гігантом великого сексу», як і мельник, який «на животі крупи тре». Не випадково «ковалі» (найчастіше — жінки) розпочинають «циганщину», «підковуючи» гостей за допомогою здорового гвіздка та дерев’яного молотка. Биття й само по собі часто асоціюється з коїтусом, тому дід, який «бабу бив-бив, колотив», — не садюга, він лише чемно виконує свій шлюбний обов’язок (б’є він, до речі, найчастіше все тією ж «кочергою»).
Відповідно і господарський реманент (жорна, ступа, товкачі...) не міг не набути у народній культурі еротичної семантики. Коли, забираючи придане молодої, весільний поїзд співає:
Тупу, коники, тупу,
Ми веземо на двір ступу;
Ступу з товкачами,
А Ганнусю з паничами, —
не треба думати, що їм дійсно віддали цю корисну річ. Що саме вони везуть — про це виразно свідчить відмова мельнички мельнику позичити «ступки обідрати крупки»:
Моя ступка непорожняя:
Товче її шляхта подорожняя.
Орання — теж улюблена народом-аграрієм метафора для символічного означення коїтусу (ми зустрічаємо її, до речі, у «Ведах» та інших стародавніх текстах). Коли вдова у відомих піснях наймає ведмедя, зайця або козака виорати лан, знову ж таки не варто вважати, що вони справді цим і займаються. Здається, цілком зрозумілі жіночі претензії до ведмедя:
Ой ти, ведмідь товстоногий.
Що тобі за дідько.
Що плуг гарний й чересло,
А ти ореш мілко?
А у одній з коломийок співається:
Не орано, не сіяно.
Не буде родити.
Не дай хлопцям принадоньки —
Не будуть ходити.
І коли кум пропонує:
Дай мені, кума, дай,
Хіба тобі шкода?
Виорю я тобі
Восени города, —
кумі менш за все можна це розглядати як ділову пропозицію або обіцянку «гуманітарної допомоги». Втім, «родзинка» подібних текстів саме у мерехтінні смислів, у двозначності, двоплановосгі, грі слів — хоча, зрозуміло, еротичний підтекст значно сильніший, вагоміший, ніж те, що лежить на поверхні.
Багатство еротичної фантазії українців, здається, просто невичерпне: адже майже все може нагадувати коїтус:
Ой ти гудз — я петелька.
Ти пощупав — я раденька.
***
Гончар, мате, гончар, мате,
Треба йому трохи дати:
Сюди тер, туди тер.
Та й наробив макітер.
***
Ой грай, та доладу,
А я в батька штани вкраду.
Не кому ж я, тобі дам,
Щоб доладу мені грав.
Останній текст може бути (хоч і не обов’язково) звертанням до музики, однак не про ту музику тут йдеться. «Грати» — постійний синонім злягання. Тому наймання вдовою дударика, запрошення «пограти на дуду» або на бандуру («Сам сидить на постелі, а бандура аж під стелю») — це досить специфічне «музикування». Пісні типу «Чоловіче, мій дударю...» могли спокійно друкуватися за радянських часів саме тому, що нікому й на думку не спадало, що, крім прямого значення, тут є ще й переносне. Однак шкода, що навіть такий знавець української мови і культури, як Андрій Содомора, цитуючи відомі рядки:
Заграй мені, дударику, на дуду,
Нехай своє горе-лихо забуду, —
не здогадується, що крім поверхневого елегійного плану, тут є ще й еротично-жартівливий 5.
Кажучи про особливості української еротичної фантазії, не можна обминути і такий факт: у багатьох текстах геніталії живуть нібито своїм окремим життям, незалежно від господарів, — так само, як ніс майора Ковальова у повісті Гоголя (до речі, знавця і збирача українського сороміцького фольклору). Баба може накупити «пицьків торбу», а фалос — лежати на прилавку або на полиці, поглядаючи, «де є гарні молодиці»; яка-небудь «приподобниця» може повісити «шанду-манду над віконницею»; інша баба може піти в ліс і забути вдома ознаку своєї статі; ну а молодиці чи дівчині просто раз плюнути — згубити в лісі «кузупеньку». І зовсім вже буденно звучить у іронічній перезв’янській пісні (як «нечесна» молода) повідомлення про влови:
Та як були ми на вловах.
То піймали вовка...
То піймали лисицю...
То піймали пиздоньку...
Звичайно, ми тут маємо справу з метонімією (частина замість цілого). Однак важливо, для чого використовується тут цей художній прийом. На нашу думку, для того, що Віктор Шкловський називав «остра́́́́́́не́нием»: ознаки статі, які, як на малюнках Обрі Бердслея, існують самі по собі, значно виразніше і відвертіше передають сенс певних ситуацій, ніж будь- що інше. Особливо це стосується кульмінаційного моменту весілля.
Втім, про весільні сороміцькі пісні треба говорити окремо. Сам епітет «сороміцькі» дійшов до нас з весільної термінології.
Не співайте сороміцької,
Заспівайте старосвіцькую! —
просять в одній з весільних пісень 6. В описах весіль часто зустрічаємо нотатки такого типу: «Других песен (особенно на «нехорошей» свадьбе) не хотели говорить, т. к. они чересчур неприличны» 7. Але й тоді, коли збирачеві ставали відомі такі пісні, далеко не завжди вони потрапляли до його зошита. Хв. Вовк мав усі підстави завважити «на ту велику помилку, яку роблять трохи не усі наші записувачі, залишаючи ради незрозумілого сорому такі пісні у більшій частині матеріалів про весільлє» 8. Саме у цих піснях, на думку вченого, збереглися найархаїчніші риси міфологічного світогляду українців, естетична ж цінність їх не викликала у нього ніякого сумніву.
Про «сором» часто йдеться у весільній поезії. Невипадково наприкінці традиційних жартівливих перекорів роду молодого з родом молодої одна з сторін втихомирювала іншу:
Якби ви розум мали,
Ви б цієї не співали.
Тобто сороміцькими самими виконавцями визнавалися пісні, в яких відверто згадувалися геніталії, статевий акт та усі прояви тілесного низу (зокрема такі популярні у веснянках, пародійних колядках і щедрівках, дитячому фольклорі, а також у весільних текстах капрологічні мотиви). Зрозуміло, вони «сороміцькі» ще й тому, що їх соромно буде чути сторонній людині. Однак і перші збирачі українського сороміцького фольклору (скажімо, М. Максимович), і перші публікатори (зокрема Хв. Вовк) розглядали поняття «сороміцький» більш широко — у значенні «еротичний», «пов’язаний з сексуальним життям людини». Інакше б не з’явилися у публікації «Сороміцькі весільні пісні» тексти на зразок «Бреди, Марусенько, бреди...» 9. І у збірці «Бандурка. Українські сороміцькі пісні»(К.: Дніпро, 2001), яку упорядкував доктор філологічних наук М. М. Судима, вміщено багато творів, які не є сороміцькими у вузькому розумінні цього слова. Тому й ми подаємо як власне сороміцькі, так і еротичні тексти, у яких «непристойний» підтекст ще треба вміти вичитати.
Для більшості сучасних освічених людей весільна сороміччина — прояв «некультурності» сп’янілих селюків, «похабщина» або — у кращому випадку — «прикольні пісеньки». Однак, якщо ми уважно прочитаємо хоча б один достатньо повний, без купюр, опис українського традиційного весілля (напр., «Весілля в селі Зятківцях» Г. Танцюри; за радянських часів не було видано жодного такого опису, та й в описах останніх років про комору і перезву ми дізнаємося небагато, а відповідних пісень майже зовсім не знайдемо), ми переконаємося, що сороміцький елемент у цьому дійстві більш ніж доречний.
Взагалі і пісенний фольклор, і атрибутика, і розмови, і дії учасників як сватання, так і весілля перенасичені еротикою. Найтиповіше порівняння дівиці з куницею, на слід якої натрапили «мисливці»-свати — це не тільки образ дівчини, а й характерна для весільної поезії назва жіночого статевого органу: вираз «положили догори куною» не потребує коментарів. Коли у коморній пісні сповіщається, що соболь грає з куною — це стільки ж молодий і молода, скільки fallos та vagina. А що таке, скажімо, макогін, який де-інде виносили сватачам на знак незгоди дівчини йти заміж, як не фалічний символ (про жениха-невдаху казали, що він «облизав макогін» або «піймав облизня»)? А що, як не образ ерегованого прутня — довга свічка, встромлена у букет квітів, або стара шабля чи дерев’яна її подоба, встромлена у окраєць хліба і прикрашена квітами та двома свічками — «меч», який носе світилка, а потім, коли треба йти до комори, — свашка? Невипадково бояри охороняли цю світилочку (дивилися, щоб ніхто не вкрав чи не зламав «меч»; потім ставили його в головах біля шлюбного ложа).
Насичений еротичними елементами і процес приготування короваю: адже це — магічне дійство, яке повинно сприяти, по-перше, успішному статевому акту (власне дефлорації) і заплідненню молодої (саме тому, принаймні на Харківщині, коровай місив чоловік вказівним пальцем; у пусту доку встромляли ніж і т.п.), а, по-друге, це було сакральним «замішуванням» і «випіканням» нової родини (тому коровайницями не могли бути вдови, розлучені, бездітні, нещасливі у шлюбі). У слов’янській весільній обрядовості діжа, тісто і сам коровай уподібнюються жіночому статевому органу. Недарма і зараз у слобожанських селах примічають: як репне коровай, значить і молода «вже репнута» — не дівка (втім, репнути коровай віщує і нещасливе подружнє життя). І свічки, гілки калини, колоски, що встромляли у коровай, калач або лежень, а також шишки (у післякоморній пісні співається: «в пизду шишка впала»), якими прикрашали це обрядове печиво, гільце, яке встромляли у круглий хліб або ставили у глечик (ринка, макітра — стійкі метафори-порівняння для означення жіночого статевого органу) — все це символічна імітація коїтусу. Демонстративна сексуальність коровайниць:
Коровайниці, добриє жони,
Позадирали ноги, —
безумовно, мала провокативний характер по відношенню до молодих, чию сексуальність ще треба було пробудити: не всі дівчата і хлопці встигали «пограти» під час ночівель на вечорницях у «притулу» 10, набути певного досвіду статевого життя; та й бувало, що між собою молоді люди були ледь знайомі (коли їх долю вирішували батьки). Це пробудження сексуальної енергії досягало апогею ввечері у неділю у хаті молодого, коли ані дітей, ані дівчат на весіллі вже не було. У передкоморних піснях часто відтворюються діалоги матері і дівчини, у яких мати заспокоює дівчину, що офіцер (козак), який лізе на дівча і «ножик виймає», — «не заріже», «боже думає». Однак, крім пісень «психотерапевтичного» плану, звучало достатньо і текстів імперативного характеру, іноді нарочито брутальних, як-от:
— Укрий мене, дівчино, чи ти спиш?
А де тая дірочка, що ти сциш?
— Ой не питай, козаченьку, не питай.
Виймай хуя із ширінки та впихай.
Коли ж молоді, нарешті, залишалися самі у коморі (клиті), «група підтримки» у хаті (а то й надворі, просто під дверима комори, як було колись і в Давній Греції) співала безсоромні епіталами, у яких за допомогою образів рослинного та тваринного світів відтворювався процес злягання):
Сама захотіла
Червоного буряка
До білого тіла.
***
Суха рибонька догори скаче...
***
Ой ти кліточко-краснопірочко,
Розтіпірь же краснії пера...
***
Гусак гуску кличе,
Крізь тин колосочок тиче...
Хв. Вовк слушно зауважує, що у цих піснях є «очевидні ознаки безперечного фалічного культу, що виявлені в наївних формах, без якого-будь прикриття, але й без цинізму чи п’яної розпустности» 11. Таким чином те, що відбувалося у коморі, вписувалося у загальноприродний ритм, споріднювалося з великою енергією бажання, яка властива усьому живому.
Післякоморні, а також перезв’янські пісні (мо́лоді вже, як правило, нема, гуляють лише старші люди) — це, кажучи по- сучасному, «крута» еротика. Однак розкутість перезв’ян, оргіястичність того, що відбувається у понеділок, врешті решт має (як майже все у народній культурі) певний практичний і магічний сенс: молодим повинна передатися ця могутня, шалена, життєдайна енергетика еросу, нестримність почуттів, аби дійсно, як сказано у Біблії, «приліпилися» вони один до одного та стали як «єдина плоть».
Звернімо увагу на те, які пестливо-зменшувальні форми вживаються при називанні статевих органів, які ласкаві евфемізми добираються при їх позначенні: хуєньку, залупієньку, ковбаска, кіньчик, півник, соловей, головочка, лялька (згадаймо «девичью игрушку» Івана Баркова); пиздонька, кузупенька, біда, реґедзуля, петрунька, мандушечка, тюндя, вавка, курочка, коляда, коновочка, кирниченька... Не знаю, як в кого, а у мене язик не повернеться назвати весільну сороміцьку поезію «чорнухою» та «порнухою», хоча є тут і зразки чорного гумору (небагато, до речі), і, звичайно, найвідвертішої еротики. Межа між порнографією і еротикою часто дуже тонка, але все-таки є; ерос панує і там і там, однак у першому випадку втілення його не претендує на художність, а у другому претендує. Весільні сороміцькі пісні — це художні твори, і часто такого рівня, що ховати їх у архіви — просто гріх.
Так звана «обсценна» (матірна) лексика у XX ст. стала, на жаль, для багатьох наших співвітчизників другою рідною мовою (а для деяких і першою). Однак старі люди неодноразово казали мені, що навіть 50 років тому в українському селі ці слова сприймалися як чужі і ніколи не були побутовою говіркою, навіть серед чоловіків. Недарма Хв. Вовк, подаючи перелік українських лайливих слів, робить примітку до всім нам відомих висловів: «московська лайка». У хаті взагалі не можна було лаятись, а як хто почне, його одразу спинять однією фразою: «Мовчи, бо піч у хаті!» Не можна було лаятися і коло води: «воно тобі верне». Зрозуміло, присутність дітей, жінок, старих людей стримувала нецензурну лайку. Коли ж діти випадково засвоювали щось з того, що для них зовсім не призначалося, реакція батьків була приблизно такою, як це описує Степан Пушик: «... на весіллі... мені запам’яталася й розсмішила мене жартівлива коломийка:
Коли був я ще маленький,
то сидів на міху,
тато маму обіймав —
я вмирав зо сміху...
Другої днини ... я сів собі на мішок з кукурудзою і зацвірінькав коломийку, як той горобчик. Матір мою мов хтось окропом ошпарив! Підбігла, вдарила по губах і сказала до батька:
— Видиш, що пустельник навчився!» 12
І в експедиціях, записуючи сороміцький фольклор (якщо це було не на гуляннях), я стикався з таким фактом: люди майже завжди замість матірних слів вживали займенники «той», «тая» або просто щось мугикали чи казали: «Ну, ви розумієте...» А скільки доводилося іноді припрошувати, щоб проспівали саме таку! А скількох так і не впросили... «Вульгарщина... А от без неї не обійдешся, як гуляння. Наче чогось не хвата...», — зазначила наприкінці нашої розмови Мотрона Ножалкіна, від якої нам пощастило записати багато фольклорних творів, зокрема і тих, що увійшли до цього видання.
Ні, ця книга — не свідоцтво «розбещеності» нашого народу, не зібрання «похабщини», а історичний і художній документ, у якому відбилися вдача, неповторний соковитий гумор, світогляд, образне мислення, чуття мови, побут українців. А ще — це ліки від нудьги, поганого настрою, буденно-сірого життя, а можливо, й від надмірно трагічного, песимістичного погляду на світ. Принаймні, саме так сприймали ці тексти М. Гоголь, Т. Шевченко, І. Франко, В. Гнатюк, Хв. Вовк.
Отже — «грай, голояй!»
Висловлюю щиру подяку співробітникам Рукописного відділу ІМФЕ ім. М. Рильського за допомогу в роботі, а також усім збирачам, які подали свої польові матеріали до цієї збірки. Низький уклін живим і мертвим носіям фольклорної традиції, що передали нам у спадок живу душу українського народу.
Михайло КРАСИКОВ
Календарні обрядові пісні
Колядки
Пародійні колядки
- 2. Колєда, лєда
- 3. Бог предвічний
- 4. Нова радість стала
- 5. Ой на річці, на Ордані
- 6. Як на ріці, на Вйордані
Віншівка дівці:
На Гуцульщині колядування закінчується танком («пльисом»). «Пльишут та приспівують доти, аж дістануть який дар у шапку» 1.
При цьому співають:
- 9. Ой я за вурду
- 10. Ой мало, мало
На подвір’ї колядники стають до «кругльика» (роблять коло), у середину стають ґазда, ґаздиня і скрипаль, який грає «кругльика», а за ним приспівують (співають веселих пісень, щоб ґаздам весело було жити цілий рік):
Щедрівки
- 12. Вибіг козелець
- 13. Під липкой-липкой
- 14. Щедрик-ведрик
Діти співають, «якщо за щодруху нічого не дадуть»:
Меланка
- 20. Василь Меланку
Пісні, що супроводжували «водіння козла» на Масляну
Веснянки, гаївки
- 23. Весняночко, паняночко
- 24. Лежи, лежи, дівчинонько
- 25. Що на нашей та улеці
- 26. Що на нашей улеці
- 27. Попідтинню
- 28. На цім кутку Шоўкунівці
- 29. Коло млина все калина
- 30. Шум ходе по діброві
- 31. Стоїть свиня коло млина, опустила брюхо
- 32. Коло млина — там ходила третина
- 33. Ой весна, весна
- 34. Як піду я на вулицю
- 35. До нас, до нас, та й горяни
- 36. Хлопці, хлопці, до мене
- 37. Усі хлопці до мене
- 38. Семене, Семене, білесенька в мене
- 39. Як посію руту-мяту над водою
- 40. Соловейко, моя ненько
Молодь стає в коло і співає:
Кінець міг бути і таким:
- 42. А каждому парубкови
- 43. На поповій долині
- 44. Бігла сученька ровом
Гребовицькі
пісні, що співалися під час гребовиці, тобто згрібання сіна після косовиці
- 45. Опанаску, бобиру
- 46. Як у вас, так й у нас
- 47. Ти, Мелашко, горда
- 48. Ти, Мелашко, пава
- 49. Вже сонечко над деревом
- 50. Наш вінок тарахкоче
Купальські
Жниварські
- 55. А в чужого пана
- 56. А в нашого хазяїна
- 57. Наш пан копітан
- 58. Борозенька узенька
Родинні побутові та обрядові пісні
Пісні, що співалися на хрестинах
Коли кума вип’є, приспівують:
Пісні, що співалися на похрестинах
«Совершаются на второй день после крестин. Сходятся все родственники родильницы, делают складчину и на эти деньги покупают водки. Сажают кумовей и бабу (повитуху — М. К.) на борону или бидку (двуколесная тележка) и везут в корчму; при этом поют» 1:
Колискові
- 66. Люлі, люлі
- 67. А люлю, а люлю
- 68. Е, е, е, е
- 69. Колисала баба діда
- 70. Хіті, хіті
- 71. Пошол котік во лєсок
Забавлянки
Приспівують, легенько підкидаючи дитину на колінах або до стелі:
- 72. Гоп, чук, чукича
- 73. Ой гоп — штани хлоп
- 74. Чики-брики, на музики
- 75. Чуки-чуки, чуки-на
- 76. Сидить баба на припічку
- 77. А дзі-дзі, а дзі-дзі
- 78. Чукикала коло лави
- 79. Тра-та-та, тра-та-та
- 80. Тряситеся, рубци
- 81. Ой чуки, чуки
- 82. Ой чук, чуканівки
- 83. Миша книш проточила
Весільні пісні
Субота
Випікання короваю
Коли коровайниці сходяться до хати молодої чи молодого, хто-небудь з них заспівує:
Бгаючи коровай, співають:
Коли роблять шишки та «верчі», співають:
Коли з діжі виберуть усе тісто, в неї встромляють ніж і співають:
Коли коровай посадили у піч, «староста рве колоски з житнього покутнього снопа, який стоїть у куті за столом зранку, тиче по два колосочки за намітку кожній коровайниці і цілується з кождою» 2. Коровайниці співають:
- 91. Ой тиче та тиче
Коли коровайниці довго квітчають коровай, дружко співає:
Як молода «покритка» або свахи наперед знають, що молода «нечесна» («без вінка»), то співають при короваєві:
Неділя
У молодої
Коли молодий викупає молоду у її брата, світилки і свашки молодого співають:
- 96. Посадили дядя
«Дратувня»
Під час застілля у молодої
Дружки — світилкам:
- 97. Світилки-пацьохи
- 98. На печі ведмідь лежить
- 99. А світилка в танці скаче
- 100. Ой на горі просо
- 101. Наш город до долини
Дружки — свашкам молодого:
- 102. Старша свашка цицькою
- 103. Не дала сваха сіру
Дружки — боярам:
Свашки молодої — дружкові:
Свашки молодого та світилки — дружкам
- 107. Укутаюсь в рядно
- 108. Під припічком стружки
- 109. Зась тобі, початухо, зась
- 110. З’їв собака грушку
- 111. Лізла дружка на хату
- 112. Мир-миром
Бояри — дружкам:
- 113. Старша дружка Явдошка
- 114. На долині кружка стояла
- 115. Старша дружка коса
- 116. Вибігло порося з груби
- 117. Бігла сучка яром
- 118. А дружечка ніжна
- 119. А дружечка коса
- 120. Брешете, дружечки, брешете
- 121. А в старшої дружкі
- 122. Під столом криниця
- 123. Наша старша дружка
- 124. Старша дружка — сцикушка
- 125. А в нашого свата
- 126. Їли бояре, їли
Дружини
вечеря у старшої дружки, куди запрошуються бояри, світилки, дружки; відбувається після того, як поділять коровай у молодої
Перед від’їздом до молодою
Коли молоді виходять з-за столу, збираючись їхати до свекрухи, їм співають:
Діжа
«Як виведе дружко молодих за поріг, то покличуть до порога музик, щоб грали, тоді дружко водить молодих кругом діжі, а за молодими ходить світилка з мечем, за світилкою ходять свашки і пісні співають» 3:
- 129. Викотили, викотили
- 130. Старий діду, старий діду
Їдуть до молодого
Коли молоді з приданим їдуть до молодого, свашки дорогою співають:
- 131. Куда ви мене везете, люде
- 132. Ой кобила вербу везла
- 133. Тупу, коники, тупу
- 134. Тупу, коники, тупу
Ввечері у молодого
Коли молоду привозять до свекрухи, співають:
- 135. Подивітеся, вороги
- 136. Привезли ж ми да тетерочку
- 137. Що в нашого да Хведора
- 138. Приїхала молодая, мати
Під час вечері
Коли подали кашу, співають:
- 139. А все ж тая каша не каша
- 140. Куховарочко наша
«Когда жаркое подано, его ставят перед дружком, который должен порезать на куски и передать гостям. Дружка разрезывает, а ему поют» 4:
Перед коморою
світилок і бояр у хаті вже нема
- 142. Ходила Олександра по городу
- 143. Коло двора вода
- 144. Серденько, каже, присунься близенько
- 145. Ой горе мені с таким мужом
- 146. Добривечір, дівчино, чия ти
- 147. Ой дівчино, ратуй мене
- 148. На припічку, на запічку
- 149. Ой старий ти, старий ти
- 150. А здоров, Науме
- 151. Тепер мені не ходити
- 152. А дід бабу тикав-тикав
- 153. Горох, мати, по дорозі, як череда
- 154. Наш кур кокоче
- 155. Іду, іду
- 156. Ти, річенько бережистая
- 157. Веди мене, мати, у комору спати
- 158. Дала мама білу сорочку
- 159. Ой мате, у комору ведуть
- 160. Ой дівчино, чого сердишся
- 161. Ой мати, охвіцер на печі
Готують постіль
Коли дружко приніс до комори куль соломи, свахи, що готують постіль, співають:
- 162. Ой привезли да сову з села
- 163. Ой квітами да постіль шита
- 164. По горі, горі там горять огні
- 165. Цвіт калиноньку ломить
- 166. А в нашого свата
- 167. Хто хоче спати
- 168. Селезенько каже ках ках
Молодих ведуть у комору
Коли дружко веде молодих в комору, їх супроводжують свашки і піддружий; свашки співають:
- 169. Же б я була знала
- 170. Дрімле невістка, дрімле
- 171. Ой мамцю, мамцю
Молоді в коморі
Під час перебування молодих у коморі, гості за столом співають:
- 172. Ой на клиті буськи
- 173. Положили чотири ноги спати
- 174. Ой на горі кури гребуться
- 175. Як же тобі, доню, спалось
- 176. Ой струсю я дульку з гілки
- 177. Де взявсь чоловік
- 178. Ой послала мене мати
- 179. Посію я мак з лободою
- 180. Посадила вража баба
- 181. Гриць мене, моя мати
- 182. Продрав котик стелю
- 183. Летів павук попід стелю
- 184. Прокрутив павук стелю
- 185. Ой світи-посвіти, та ясний місяцю, на дворі
- 186. Рак по бережку лазе
- 187. Гусак гуску кличе
- 188. Дала мене мати заміж
- 189. Йшла баба з торгу до торгу
- 190. Пудсунули під комару рало
- 191. Ой та на горі маківка
- 192. Молодий молоду
- 193. Спечу тобі, Юрку
- 194. Під сосною спала
- 195. Ой рак-неборак цівки суче
- 196. Не йди, дівчино, у поле
- 197. Плуг не оре
- 198. Ходила Марусенька по піску
- 199. Пришли ко мнє хлопці
- 200. Котилося колесце з клітки
- 201. Горобей да по бочецці скаче
- 202. Гуска рака носіць
- 203. Заспівайцє, молодзічки
- 204. Гойна да гойна
- 205. І батько велів
- 206. Михелю, Михелю
- 207. Захотіла калача
Якщо молода перед тим, як йти в комору, зізналася, що «вже спала», гості, коли молоді перебувають у коморі, співають:
- 208. Налетіли кулики в вершу
- 209. Ой казали превражиї люде
- 210. Ой гоп, да й байдуже
Вивод
«Ці пісні називаються «виводом», бо як піде чарка в колію, то хоч би було і 100 душ, то треба грати виводи кожному, бо якби которому не заграли музики вивода, то буде сердитесь... Як кожне весільне випиває чарку горілки, то йому приграють» 5 (тобто співають — М.К.).
Шевцю:
- 211. Шевче, серце
- 212. Ой як ліз швець по драбині
- 213. Ліз швець по драбині
- 214. Шевце, серце
Бондарю:
- 215. Ой бондаре, бондарочку
- 216. Що й у лісі погребець
Мельнику:
- 217. Таке, мате, мельник
- 218. Ой піду я до млина
- 219. Очерет тріщит
- 220. Пішла дівка до млина в неділю
Ковалеві:
- 221. Полюбила коваля
- 222. Ой щоб того коваля
Гончарові:
Будь-якому ремісникові:
- 226. А мій батько ремісник
- 227. Питається срака поцьки
Вдовиці:
- 228. Ой там, за яром
Солдату:
- 229. Молодая молодиця
- 230. Ой на горі, на горі
В очікуванні «калини»
Під час перебування молодих у коморі, коли всі нетерпляче чекають «калини», старшій свашці співають:
Або дружкові:
Молодих зачиняють у коморі на замок. Коли молодий «добуде калину», він стукає, щоб одчинили. У цей час співають:
- 234. До ключів, мати, ключів
- 235. Ведуть тура з ложа
- 236. Ключі, мати, ключі
Понеділок
Після комори
Коли виявиться, що молода чесна, сорочку перев’язують червоною стрічкою, дружко вносить її до хати (молоді ще в коморі), танцює з сорочкою кругом стола по лавках, за ним скачуть усі свахи, співаючи:
- 237. Наша родина
«Як чесна молода, то після того, як молоді увійдуть у хату, бере дружко на столі перепієць, обмотує його червоною жичкою і оддає той перепієць тим двом чоловікам, що на довідки прийшли (од молодої батька)» 6. При цьому співають:
- 238. Що це за приданки
- 239. Що ж то за приданки
Після цього відправляють послів до батьків молодої. Прославляючи молоду, співають:
- 240. Так наша Маруся робила
- 241. Ой казали вороженькі люде
- 242. Ой так ми зробили
Молода, стоячи у сінях на порозі, співає таку пісню:
- 243. Ой не бійсь, матінко, не бійсь
- 244. Ходив-блудив Сулим по дорозі
- 245. А в нас тепер та три радости
- 246. Ой піду я у луг по калину
- 247. Наш Хведорко — королів син
- 248. Пуд калиною спала
- 249. Таточко, питочки хочу
- 250. Посилай, Марфичко, зовиці
- 251. Пасла Химочка ягнята
- 252. Наша Химочка молода
- 253. Шибчина не дерево
- 254. Наїхали купці з Холма
- 255. Ой ішов дощик кропнистий
- 256. У темнім лузі калина
- 257. Ой кашечка наша
- 258. Дайте мені пирога з сиром
- 259. Святий Понеділку
- 260. Ой подайте калача з медком
- 261. Ой мате, я бичечки пасу
- 262. Молодий молоду
- 263. Ой у мене три коморі
- 264. На Праву Середу
- 265. Сир їла, сир їла
- 266. Наш парубок огород городив
- 267. А наш Гнаточко як молодець
- 268. Гарно було баранину їсти
- 269. Сорока-ворона
Після того, як молодих вивели з комори, на молоду надівають шапку молодого (іноді це роблять перед тим, як молодим іти в комору) і співають:
- 270. Чия шапка на кому
- 271. Золота корононька на голові
Якщо виявиться, що молода «нечесна», свекруха може проголосити:
Вечеря
Молодих знов відправляють у комору — відсипатися, а гостям подають вечерю. Під час вечері, коли частують горілкою, співають:
- 274. Я вареної хочу
- 275. Це капуста не сьогоднішняя
«Яловиця»
Зранку у понеділок старший дружко бере курку, що привезла молода, вириває з крила тверде перо і коле ним птицю у шию. Потім курку скубуть і цілу кладуть у великий горщик, аби вона спеклася, ніби жива. Коли прикрашають курку (її називають «яловицею») калиною, барвінком, червоними жичками від пояса, кладуть на тарілку пиріжки та обмотують все це навхрест двома червоними поясами, співають:
- 276. Курочко, типу, типу
- 277. Марусини ніжки
- 278. Да не велика рана
- 279. Викотили, викотили сорокову бочку
- 280. Да оддала мене мати заміж молодую
Несуть сніданок
Снідальниці (дружки, дівки, молодиці з дому молодої, що несуть сніданок), ідучи зранку у понеділок до хати молодого, співають:
- 281. Знати Химочку, знати
- 282. Вийди, Химочко, з комори
- 283. Знати, знати Харитинку
До церкви
Іноді після снідання ведуть молодих до церкви «скривати молоду» (піп читає над ними молитву і тоді молода закутує собі наміткою голову). «Чесній» молодій співають:
«Нечесній» співають:
- 285. Там, на долині
- 286. Були ми у Бога
«Водять сороку»
Якщо вночі не було послів від батьків молодої, вранці старший дружко несе сорочку з «калиною» до них. З ним ідуть брат молодої, свашки, приданки і рід молодого. Це називається «водити сороку» 7.
Сестри-приданки та свахи молодої дорогою співають:
- 287. Тобі, мати, не журитися
- 288. У саду дерево оттаке велике
- 289. Гур-гур по дорозі
Разом співають:
До криниці. «Молотять жито» 8
«Ведуть молодуху по воду, а за нею геть усі весільні бояри беруть граблі с собою, ціпа, мітлу, вила, околотів зо три або чотири, а свахи теличку с плугом, а музики грають» 9:
- 295. Коли б мені
- 296. Ой ти казав, скурвий сину
- 297. Чи бачиш ти, Грицуню
- 298. Ти, музико
- 299. Дівчино моя мила
«Водою, яку витягає молодуха, хто-небудь час від часу обливає весільних. Ті скачуть і співають... Тоді виходить молодий, виносить горілку, частує їх коло кирниці. Околоти палять і ціпками молотять, і граблями гребуть аж до самої кирниці» 10.
Коли «молотять жито», співають:
- 300. Ой поїхав мужичок
- 301. По опеньки ходила
- 302. По опеньки ходила... Цитьте
- 303. Гоп-цуп-цупа
- 304. По драбиньці лізла
- 305. Як я була молодиця молода
- 306. Як я була молодиця
- 307. Як була я, тринди-ринди
- 308. Коло кузні ходила
- 309. А до мене Яків приходив
- 310. Наварила гарбуза
- 311. Ой там на базарі
- 312. Через греблю, через став
- 313. Прийшов кум до куми
- 314. Ой летів Лазур
- 315. Ой не знала попадя
- 316. Гоца перха
- 317. А в нашого зайка
- 318. Пасла баба гуси
- 319. Ізварю я борщ непорожній
- 320. Ой бачив я, бачив
- 321. Трунь, трунь на басок
- 322. Піп мене у вівтар кличе
До батьків молодої «прохати перезву»
Після обіду молодий і його родичі йдуть до батьків молодої «прохати перезву». Коли молодий з дружком прийшли до тестя, жінки у хаті співають:
Якщо молода «чесна», співають:
- 324. Спасибі тобі, батеньку
- 325. Захотіла молодиця
- 326. Ой їхав, їхав, їхав
- 327. Ой піду я в долину
- 328. На березі рачок лазив
- 329. В коморі, коло скрині
У «понеділок поганий» (як «нечесна» молода) співають батькам молодої:
Кухарки та старі жінки співають:
- 333. Пропала надія
Чоботи
Коли зять обдаровував тещу чоботами та взував її, співали:
- 334. Ой зять тещу взуває
- 335. Зять тещу взуває
- 336. А нашії чоботи з бугая
- 337. Чоботи (Повісила чоботи на гвозді)
Теща — зятю:
- 338. Ото ж мою дочку ріже
- 339. Чи ти, зятю, чоловік
- 340. Пішла сваха на базар
- 341. Якби зять такого хуя мав
- 342. А в нашого барабана
Співають і сватам:
Після частування молодий бере під руку тещу і веде до своїх батьків. Йому співають:
- 344. Ой зять тещу веде
Якщо молода виявилася «нечесною», свахи співають:
- 345. Ой меде наш, меде
Перезв’яни дорогою можуть також проспівати:
- 346. Веде, веде зять тещу
Перезва від молодої у хаті молодого
«Як увійде тесть і теща молодого у хату молодого, то жінки ті, що у хаті сидять, начнуть приспівувати батькові молодої такої пісні, якщо нечесна молода» 11:
Як увійде перезва у хату молодого, заспіває:
Свашки, сидячи за столом, одказують, якщо молода «чесна»:
Як «нечесна» молода, одспівують:
Перезву пригощають, «а далі налльє перезва на стіл води та тоді руками плещуть жінки по столі, та приспівують отаких пісень» 12:
- 351. Було дві ятрівочки
- 352. Пизда кожух шила
- 353. А у нашого свата
Перезва приспівує молодому:
Як «нечесна» молода, перезва співає:
- 355. Та не знала, їбать твою мать
- 356. Ой-ой, у лісочку
- 357. Панове сватове
- 358. Роди, Боже, жито
- 359. Ти, хлопчино, калино-малино
- 360. Ой ти, хлопець Миколай
- 361. Ой куме, куме, куме
Свах молодої садовлять за стіл. Вони співають:
- 362. А в городі раки та раки
- 363. Сват по хаті хилитається
- 364. Приходила сваха до свахи
- 365. Сваха сваху ждала
- 366. Лізла сваха по драбині
- 367. Ой сват, ти мій сват
- 368. Ой свату, наш свату
Може виникнути і такий діалог:
- 369. Не сідайте, свати, на лаві
- 370. Поїхала сваха до торгу
- 371. Наша мати Зіна
- 372. Наша мати Катя
Якщо перезва не вдовольниться пригощанням у хаті молодого, співають:
- 373. А в нашого господаря
- 374. Горілки, свату, горілки
Чоловіки — «весільній матері»:
Роздають коровай
Коли дружко ріже коровай, перезва йому приспівує:
Піддружому, який розносить коровай на тарілочці, співають:
«Дід», якого запрошують на весілля замість музик, щоб розважити гостей, каже скоромовкою або приспівує речитативом:
Молодим співають:
- 379. Ей, оха-ха
«Тоді вже вони мусять сказати «спасибі», та ще непримінно обоє, бо як скаже одно, то будуть співати другому цеї ж самої пісеньки» 13.
За вечерю, перед тим, як розходитись по домівках, співають:
До шинка
Іноді у понеділок гуляли у шинку.
Дружко веде усіх, крім батьків молодого, до шинка; від хати молодої йде така ж процесія (без батьків). Дорогою співають «чесній» молодій:
- 381. Калина, калина
Якщо «нечесна» молода, жінки, які йдуть до шинка, співають 17:
- 382. Заганяйте квочку в бочку
- 383. Заганяла квочку у бочку
- 384. Під сосною росла
- 385. Скакав горобейко по точку
- 386. Кобила березу везла
- 387. Ти, Васильку, калина-малина
Циганщина 18
Гостей, які сходяться зранку до хати молодого, «цигани» біля воріт «підковують» («кують»), приспівуючи:
- 388. Ой куй, куй
Інші перезв’янські пісні та приспівки 19
- 389. Як була я мала, мала
- 390. Старий, старий, до волів
- 391. Ой ти чуєш, чі не чуєш
- 392. Ой грай, коли граєш
- 393. Ой не грайте, музики
- 394. Чоловіче, де ти ходиш
- 395. Ой їхав, їхав, їхав
- 396. Ой девися, Семене
- 397. Дід бабу шморгонув
- 398. В неділю пізно
- 399. Нема свата дома
- 400. На вгороді грядочка
- 401. Ой там, за яром
- 402. Ой ти хочеш, чі не хочеш
- 403. Ой тату, не бий мами
- 404. Таточко з мамкою
- 405. Ой там, за яром
- 406. Ходила по току, по гладенькому
- 407. Який їхав, таку здибав
- 408. І шумить, і гуде
- 409. За городом пасла бидло
- 410. На припічку, на краю
- 411. Ой дід та капусту січе
- 412. Ой на горі сухий дуб
- 413. Козак дівки питається
- 414. Як була я у батенька
- 415. Ой дивіться, молодиці
- 416. Ой ти руснач, а я полька
- 417. Ти біжиш і дрижиш
- 418. Випий, випий та й постав
- 419. Гандзю, Гандзю, триста маму
- 420. Ой ти Гандзя, Гандзя-киця
- 421. Ото мені кума люба
- 422. Ой дійно, дійно
- 423. Дивітеся, чоловіки
- 424. Ой мамо, буде зле
- 425. Ходив я до тебе цілі м’ясниці
- 426. Ой дівчина кумина
- 427. Ой нікому так не горе
- 428. Ой грай, коли граєш
- 429. Ой ти, дівко брава
- 430. Посію я мак волохатий
- 431. Гуляла Романиха з Романом
- 432. Чом гусара не любить
- 433. Ой на горі сухий дуб
- 434. Ой дід бабі до душі
- 435. І ти дівка, і я дівка
- 436. Чи чуєш ти, чоловіче
- 437. Не давайте пшонця
- 438. Їбу, їбу, чи не плачеш ти
- 439. Гоциці, гоциці
- 440. Ой гур-гурку, да по ярмарку
- 441. Ой гоц-гоцки, горщок поцки
- 442. Прийшов рудий до рудої
- 443. Ой хто ж мене за рученьку
- 444. На поповском лугу, іх-вох
- 445. Ой піду я під грушу
- 446. Гоп, Сидір, латай мене
Вівторок
Варять кашу
«В вівторок збираються весільні до батька, беруть од батька півня, од матері курку, од дружків тож по курці, беруть казанок горілки і йдуть на огород каші варить. Зараз і співають» 14:
- 447. Іде кум городом
«Одруження батьків» 15
Ігри
У вівторок грають у різні ігри.
Пісні до весільних ігор
До гри «Вербунка»:
До гри «Піп і Смерть»:
«Як тільки Смерть побачить Попа, — падає мертвою. Піп виймає (яку-небудь) книжку, поволі розкладає й вимахує кадилом. І протяжно читає (співає)» 16:
Хор:
Або:
Після кожного номера хор рефреном співає одне з цих речень
- 455. Ходив дяк попід хати
- 456. І такі, і пакі
Піп:
- 457. Як хазяйка добра
Хор:
Піп:
- 459. Братіє
- 460. Їхала Хима
- 461. Преобразілся єсі на горі швець
Хор:
Піп:
- 463. Летіла сова
- 464. Раз я на Зелені святки
Останній день
В останній день весілля (це може бути і середа, і субота) співають:
Жартівливі пісні
- 467. Ой напиймося
- 468. Я тобі казала, Марку
- 469. Горілочка смаковита
- 470. Ой ви хлопці мої
- 471. Дівчина сінечки мела, засміялася
- 472. Ой кум до куми раненько іде
- 473. Чоловіче, мій дударю
- 474. Як стояла біля полу
- 475. Як пішов Косьмина голий по дорозі, босий по морозі
- 476. А в лугу, лугу, лугу
- 477. Ой над морем глибоким
- 478. На вулиці та в переулку
- 479. Била ж мене мати зранку
- 480. Прийди, прийди, — сама буду
- 481. Прийди, прийди, мій хороший
- 482. Ой льон, льон, льон
- 483. Іде штриха-мниха
- 484. Дурний Гриць (Ой плаче Гриць, плаче)
- 485. А ще сонце не заходе
- 486. Од припічка до порога
- 487. На тім боці, на толоці
- 488. А до мене Яків приходив
- 489. Чи я ж тобі не казала
- 490. Ти, козаче гарний
- 491. Несе Галя воду
- 492. Дудка в дудки ночувала
- 493. Ох я й молода в лісу я гуляла
- 494. Сидить дід на печі, на печі
- 495. І сніг іде
- 496. Куди йдеш, куди йдеш, чоловіченьку
- 497. Ору я, ору я у городі та волоньками
- 498. Ой якби мені не тини
- 499. Кожух білий, комір чорний
- 500. Шелесть, шелесть по дубині
- 501. Да сватав мене попів син
- 502. Чернець бабу повалив на льоду
- 503. Сорока летить
- 504. Сіла баба на барана
- 505. Вийшов кум із огорода
Перед тим, як розходитись з гуляння, п’ють останню чарку — «на коня». Якщо господар не квапиться наливати, гармоніст або хтось з гостей починає:
- 506. Гуляння, гуляння
Жартівливі приспівки, триндички
- 507. Який батько, такий син
- 508. Ти ходиш по горі
- 509. Не стій коло тину
- 510. Ой мати, не лай мене
- 511. Ти, Параско моя
- 512. Чого мені журитися
- 513. А я тобі того дам
- 514. Три діди, три діди
- 515. Хоч ти мене колиши, хоч ти мене воруши
- 516. Ой не бийте мене та не лайте мене
- 517. Оце пісеньці конець
- 518. Ой казала мені мати
- 519. Кавалери — від халєри
- 520. Коло кузні ходила
- 521. Либонь же я вмру
- 522. Ой ти з низу, а я з яру
- 523. Їхав козак за Дунай
- 524. Чи я ж тобі не казала
- 525. Шо в матері, шо в дочки
- 526. Дєвки, в кучу
- 527. А я тобі сала
- 528. Потихесеньку
- 529. Бугай реве
- 530. Соловей так співає
Приспівки до танців
До краков’яка:
- 531. Ах ви, дєвки, краков’як
- 532. Краков’яче, краков’яче
- 533. Сербіяни сіно косять
До карапета:
- 534. Танцювала карапет
До аркана:
До польки:
- 536. Полька сука
- 537. Полька, полька, полька гіт
- 538. Муки, муки, муки, солі
- 539. Ой ти полька, ти венгерка
- 540. Ой ти полька, тридцять шесть
- 541. Ой ти полька криволапа
- 542. Ой ти полька, ти мазурка
- 543. Ой стій, ти моя
До інших танців:
- 544. Ой трусися, не трусися
- 545. Ой грай, та доладу
- 546. Заграй мені сяку-таку
- 547. Грай, музико, бо ти звик
- 548. Грай, музико, коли граєш
- 549. Трохи мене рак не порачив
- 550. Оттут сухо, ой тут грязь
- 551. Ой хочеться, хочеться
- 552. Ой гипав, гипав, гипав
- 553. Питається куличок
- 554. Крути-верти
- 555. Ой гоп, три копиці
- 556. Ой гоп, три косиці
- 557. Ой гоп, та помалу
- 558. Ой гоп, та й не дуже
- 559. Гопа, гопа, по-козацьки
- 560. Шкода мого тропотаня
- 561. Ой піду я данцувати
- 562. Одна нога тупотіла
- 563. Одна нога тупотить
- 564. Танцювала, топотіла
Коломийки
- 565. Ой любив я дівок сорок
- 566. Ой Марисю, ходи сюда
- 567. Не орано, не сіяно
- 568. Тече вода з-під города
- 569. Пожену я сірі воли
- 570. Ой до гаю доріженька
- 571. Ой маю я миленькую
- 572. Ой ти свята неділенько
- 573. Стоїт баба под вікном
- 574. Наїлася баба ґрису
- 575. Ти, дівчино, дай-но, дай-но
- 576. Ішов медвідь, здибав бабу
- 577. Ішла дівка з весілля
- 578. Ой ти, стара, стружи моркву
- 579. За кавалок малая
- 580. Дала-м тобі дасиці єще
- 581. Як гоцула не любити
- 582. Ссав же я сім літ цицьку
- 583. Коби-м знала, шо солодке
- 584. Де ти ідеш, Миколаю
- 585. Ой звідки ти, дівчинонько
- 586. Ой як тобі придалося
- 587. Ой дівчино, дівчинонько
- 588. Прийшов козак до дівчини
- 589. А кобила мишастая
- 590. Ти, дівчино, єдж капусту
- 591. Ти, дівчино, пий гербату
- 592. Коб ви знали, дівчатонька
- 593. А дід бабі купив кибал
- 594. Багацкая дівчинонька
- 595. Не сама йду — ведуть мене
- 596. Ой ти хуєньку, залупієньку
- 597. Ой мамуню, мамуненько
- 598. Оженився бандура
- 599. Прийшов, прийшов, заталапав
- 600. Ой піду я до дівчини
- 601. Старий діду
- 602. Пане віте, пане віте
- 603. Кучерявий баранець
- 604. Ішла баба з міста з горбом
- 605. Ой дівчино, дівчинонько
- 606. Наїлася баба каші
- 607. Чомусь тогди не прийшов
- 608. Звернули тато маму
- 609. Питалася баба діда
- 610. Ой не видко того села
- 611. Ходит бугай вулицями
- 612. Чом цигани не орют
- 613. Там, на ставу, на ставочку
- 614. Таке було кучеряве
- 615. Ей я з дуба на гілляку
- 616. Мати ж моя старенькая
- 617. Ой сиділа на порозі
- 618. Прийшов же я до церквоньки
- 619. Ой паничу, паниченьку
- 620. Ой мамуню, горох точу
- 621. Йа у млині нема клина
- 622. Ой били сі дівчатонька
- 623. Ой там, за млином
- 624. Наварила пирогів
- 625. Гох-гоп, гохченьку
- 626. Запалила баба граба
- 627. Пішли дівки по гриби
- 628. А як був я ще маленький
- 629. Ішов гуцул з полонини
- 630. Ой ішов я з полонини
- 631. Всі сі хлопці поженили
- 632. Ой не піду, не піду
- 633. На тім боці при потоці
- 634. Ішов з дівков з забави
- 635. Сипе баба масло
- 636. Їла баба огірки
- 637. То за гарбуз, то за диню
- 638. Помаленьку, Грицьку, грай
- 639. А на п’єцу горіче
- 640. Котилася торба з горба
- 641. Стара баба й умирала
- 642. Ой місяцю-місяченьку
- 643. Ой казала приходити
- 644. Ой дайте ми пиріжка
- 645. Ой на горі на високій
- 646. Ой ішов я горі селом
- 647. Чому-с до ня не приходив
- 648. Я нікому не давала
- 649. Ой ішов я горі селом
- 650. Ой як би-с ми троха дала
- 651. Піду я сі мами запитати
- 652. Як би-сь знала, моя ненько
- 653. Ой ти мене не зачіпай
- 654. Війди, війди, файна любко, на студену росу
- 655. Мене мама породила на Пантелеймона
- 656. Іка я стара, стара, а я би ще жила
- 657. Міхайле-попіхайле, попіхай ми крупки
- 658. Як ішла я з Тернополя, здибав мене шандир
- 659. Маринка, Маринка, в мене — яйці, в тебе — ринка
- 660. Ой як я си вус підкручу
- 661. Підмовив би-м камінь білий
- 662. Ой дам я ти, дівчинонько
- 663. Я би тебе, парубочку
- 664. Йа в потоці синє зилє
- 665. Больи мене руки, ноги
Частушки 1
- 666. Ой дай та не лай
- 667. Ой ти гудз — я петелька
- 668. І твій батько, і мій батько
- 669. Ой ти, гарний Семене
- 670. Якби я такий, як дядя
- 671. І учора галушки
- 672. Ох, юбка ж моя
- 673. Во саду лі, в огороді
- 674. Ой мілка моя
- 675. У попа, у попа
- 676. Посадили гармоніста
- 677. Милий в танці розходився
- 678. Ой милий мой
- 679. Гармошка, заграй
- 680. А хто любить гриби, гриби
- 681. Зійшов місяць хлопців вішать
- 682. Ой милий мой
- 683. Гармоніст, гармоніст
- 684. Ой ішла я пішки
- 685. Моя мила заболіла
- 686. По дорозі бігла
- 687. Я до церкви йшла
- 688. А той півень, півень, півень
- 689. Ой грай, голояй
- 690. Ой яй, голояй
- 691. Ой пішов я до дядини
- 692. Ой ти дід, ти мій дід
- 693. Йшов я лєсом, ще й тропою
- 694. Гоптер, гоптер, гоптернички
- 695. А дєвочка Рая
- 696. Мене мати породила
- 697. Мені милий подарив
- 698. Ех, йоб твою мать
- 699. Ой чия ж то дівчинонька
- 700. Вийшов в поле, сів посрать
- 701. Кукуруза-мандавоха
- 702. На тім боці, на толоці
- 703. Ой ти дєд, ти мой дєд
- 704. А у діда Мусія
- 705. Я на бочкі сидю
- 706. Ой грайте, музики
- 707. Ой Сємьоновна
- 708. Ой ти коник вороной
- 709. Ой дай, дай, дай
- 710. Колихала мене мати
- 711. Ой мамцю моя
- 712. Ой подружка моя
- 713. Ой подружко, вмираю
- 714. Ой подружка, я знялася
- 715. Сидить баба на стільці
- 716. Сидить баба на рядні
- 717. Перестройка, перестройка
- 718. Сала нєт, колбас нє будет
- 719. Ой ти кум, ти Денис
- 720. На базарі я була
- 721. Му — корова, му — корова
- 722. Я у Пітері скакав сам
- 723. Ой була я на вгороді
- 724. Ой гоп с комісаром
- 725. У колгоспі робила
- 726. Говорила баба дєду
- 727. Був у мене ночувака
- 728. Я страдала день і ночку
- 729. Мати дочки питається
- 730. А меня милий провожав
- 731. Ішла баба по гриби
- 732. На базарі я була
- 733. Акуліна і Дем’ян
- 734. Ой мама моя
- 735. Гармоністу за ігру
- 736. Вискочила з плєтня
- 737. Молодая куріца
- 738. Трамба по лісу ходила
- 739. Пошла плясать
- 740. Ході ко мнє передом
- 741. Не давала і не дам
- 742. Я давала, я давала
- 743. На колхозному току
- 744. Одірвали, одірвали
- 745. На припічку, на краю
- 746. Я давала, всім давала
З дитячого фольклору 1
- 747. Рано нас, рано
Глузують з неповорітких дітей:
- 748. Дєдушка Тарас