Українські народні пісні

ЗАЖУРИЛАСЯ ВИСОКА Й ГОРА
Українська народна пісня

Зажурилася висока й гора,
Що не зродила жита, пшениці,
Але зродила (д) зелене й вино.
А того вина стерегла панна,
Ґречная панна на ім’я Анна.
А стережучи шиттячко шила,
Шиттячко шила, барзо заснула.
Як надлетіли райські пташеньки
Та подзюбали (д) зелене й вино.
А вна на той час пробудилася,
Шитим рукавцем замахнулася:
— Ой шуги-луги, райські пташеньки,
Та не дзюбайте (д) зелене й вино,
Бо мені вина багато треба,
Багато треба на неділеньку.
Я сі в неділю гостей сподію,
Гостей сподію, свого милого,
Свого милого, боярів його.
Ой одні стали за воротами,
А другі стали кіньми під стіньми,
А треті стали в ясній світлоньці.
— Щоби тим дати за воротами?
— Ой тим би дати шовкову хустку.
— Що ж би тим дати кіньми під стіньми?
— Ой тим би дати срібний перстінець.
— Що ж би тим дати в ясній світлоньці?
— Я тим би дала ґречную панну.
Шовкова хустка лиш до полудня,
Срібний перстінець лиш до обідець,
Ґречная панна до конця віка.

Походження та примітки

ЗАЖУРИЛАСЯ ВИСОКА Й ГОРА.

Запис: К. Заклинський в 1877 рік у селі Опришківці, Станіславщина.

Колядки і щедрівки, зібрав Володимир Гнатюк, т. І (Колядки господарю і господині) — «Етнографічний збірник», т. XXXV, Львів, 1914; т. II (Колядки парубкові, дівчині, жартівливі, пародії та ін. ) — «Етнографічний збірник», т. XXXVI, Львів, 1914, стор. 192—193.

Співається на мелодію пісні «Зажурилася крутая гора»

Джерело

  • Колядки та щедрівки. Зимова обрядова поезія трудового року. Київ. Наукова думка. 1965. Упорядники О. І. Дей (тексти), А. І. Гуменюк (мелодії). Відповідальний редактор М. Т. Рильський. 804 с.

Тематичні розділи

  • Дівчина стереже вино на весілля
  • Колядки та щедрівки дівчині
  • Календарно-обрядові пісні