Українські народні пісні

ОЙ ЗАШУМІЛИ, ОЙ ЗАШУМІЛИ УСІ ЧОТИРИ МЛИНИ
Українська народна пісня

Ой зашуміли, ой зашуміли усі чотири млини,
Ой зашуміли, ой зашуміли в пишної Катерини.

— Продай, Івасю, продай, Івасю, волоньки половії
Та купи, Йвасю, та купи, Йвасю, клейноти дорогії.

Продав Івасьо, продав Івасьо волоньки половії
Та купив же він Катериночці клейноти дорогії.

Як розказали, як розказали другий день по дубину:
— Впрягай, Івасю, впрягай, Івасю, пишную Катерину.

Іде догори, іде догори — бичиком підтинає,
Іде із гори, іде із гори — ноженьки прищибає.

— Ой з’їдь, Івасю, ой з’їдь, Івасю, із гори на долину,
Та най я собі, та най я собі хоч трошечки спочину.

Продай Івасю, продай, Івасю, клейноти дорогії
Та купи, Йвасю, та купи назад волоньки половії.

Ой волю ж бо я, ой волю ж бо я чорнесенько ходити,
Аніж я маю, аніж я маю дубиночку возити.

— Чому ж ти мені, Катериночко, се борше не вповіла,
Доки ся тебе, Катериночко, бідонька не наїла?

Походження та примітки

ОЙ ЗАШУМІЛИ, ОЙ ЗАШУМІЛИ УСІ ЧОТИРИ МЛИНИ. Г.

Запис. Іван Франко 1871 р. в селі Нагуєвичі Дрогобицького повіту, Галичина.

Від. рук. Державної бібліотеки СРСР ім. В. І. Леніна, М., ф. 218, одиниця зберігання 514, сторінки 118—119, № 682.

Це — гумористична пісня з кобзарського і лірницького репертуару, яка мала назву «Дворянка».

М. Драгоманов справедливо вважає, що пісня про гусарську жону виникла на Лівобережній Україні в кінці XVIII ст. під впливом зміни козацьких полків на гусарські і масовим потягом полкових урядовців до одержання дворянського звання. «Дочки їх [стали] уважати себе за щось вище од простих козачок, а тим паче посполитих» (М. Драгоманов).

Пісня згодом поширилась через лірників і на Правобережну Україну, зайшла аж в Галичину, де ввібрала в себе відлуння панщизняних пісень (див. варіант, записаний І. Франком від своєї матері в «Житє і слові», 1895, т. III, сторінка 272).

У варіантах пісні — значні відміни. Наприклад, в записі П. Кумановського з Станіславщини 1870 р. (Відділ фондів Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського Академії наук УРСР, фонд 29—3, одиниця зберігання 69, арк. 39—40) детально розроблено епізод:

Приїжджаю я до ліса,
Прип’яв милу, як біса,
Сам по лісу походжаю
Та й на сонце позираю.
А сонечко вже не рано,
А у мене дровець мало.
Мене мила дуже просить:
— Буде, милий, дровець досить.

У запис. О. Малинки від лірника Максима Прищенка (Журнал «Киевская старина», 1882 — 1906, 1893, т. 42, кн. 9, сторінки 447—449, «Изв. и зам.») — оригінальний приспів, що повторюється при рядках з присудками «не ходила», «не возила», «не просила».

Варіанти

  • «Правда», Львів, 1874, ч. 10, сторінки 425—432
  • «Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-русский край, снаряженной императорским Географическим обществом. Юго-западный отдел. Материалы и исследования, собранные д. чл. П. Чубинским», т. III, СПб., 1872; т. V, СПб., 1874, V, сторінка 1138
  • Журнал «Киевская старина», 1882 — 1906, 1882, кн. 12
  • Журнал «Киевская старина», 1893, кн. 9, сторінки 447—449
  • «Житє і слово», 1895, т. III, сторінки 270—272
  • М. Лисенко, Зб. укр. пісень, в. VII, ч. 6
  • Українська народна пісня. Упорядкував А. Хвиля», К., 1936, сторінка 422 (з мелодією)
  • Відділ фондів Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського Академії наук УРСР, фонд 29—3, одиниця зберігання 69, арк. 39—40.

Джерело

Тематичні розділи

  • Жартівливі пісні
  • Родинно-побутові пісні
  • Сімейне життя. Вади чоловіків і жінок
  • Свавільні, вередливі, хитрі й запанілі жінки. Приборкання примхливих та непокірних